domingo, 16 de novembro de 2014
Círculo Edições no I festival do POEMAGOSTO
Hoje Círculo Edições apresentou Elipse nº 4 no ECO Espazo O REXO, em Requeixo de Valverde, Alhariz.
Tivemos a sorte de apresentar Elipse no primeiro festival do POEMAGOSTO, convidados pelo amigo Carlos Da Aira. Foi um prazer partilhar poesia num espaço natural tão belo.
domingo, 9 de novembro de 2014
Elipse nº 4 no Círculo Poético Aberto
Círculo Edições (rosanegra, Cruz Martínez e Alexandre Insua) apresentando Elipse nº 4 (foto de Jose Goris Cuinha) |
Ligação com o Vídeo da apresentação
quinta-feira, 23 de outubro de 2014
Elipse está de aniversário!
Nesta revista colaboram:
Belem Grandal (Galiza) mora em Euskadi, Virgílio Liquito (Portugal), José Alberte Corral (Galiza), Alfonso Díaz "Foni" (Galiza), Manuel B. Rivas (Galiza), Samuel da Costa (Brasil), Fernando Fitas (Portugal), João Rasteiro (Portugal), Fernando Pereira (Portugal), Iolanda Aldrei (Galiza), Maria Dovigo (Galiza) mora em Portugal, José Manuel Barbosa Álvares (Galiza), Mário Adão Magalhães (Portugal), Rui Tinoco (Portugal), Augusto Fontam (Galiza), Ro Palomera (Galiza), Adriano Tarra Betassa Tovani Cardeal (Brasil) e J. André Lôpez Gonzâlez (Galiza).
Já cumprimos um ano com a revista número 4. Obrigados a tod@s @s colaboradoras/es, subscritoras/es e leitoras/es em geral. Ficamos gratos pela vossa fidelidade!!.
Belem Grandal (Galiza) mora em Euskadi, Virgílio Liquito (Portugal), José Alberte Corral (Galiza), Alfonso Díaz "Foni" (Galiza), Manuel B. Rivas (Galiza), Samuel da Costa (Brasil), Fernando Fitas (Portugal), João Rasteiro (Portugal), Fernando Pereira (Portugal), Iolanda Aldrei (Galiza), Maria Dovigo (Galiza) mora em Portugal, José Manuel Barbosa Álvares (Galiza), Mário Adão Magalhães (Portugal), Rui Tinoco (Portugal), Augusto Fontam (Galiza), Ro Palomera (Galiza), Adriano Tarra Betassa Tovani Cardeal (Brasil) e J. André Lôpez Gonzâlez (Galiza).
Já cumprimos um ano com a revista número 4. Obrigados a tod@s @s colaboradoras/es, subscritoras/es e leitoras/es em geral. Ficamos gratos pela vossa fidelidade!!.
segunda-feira, 20 de outubro de 2014
quarta-feira, 15 de outubro de 2014
Areal
(Publicado em Elipse núm. 1)
José Goris (Vigo. Galiza)
Nasceu na comarca do Deça, paróquia de Manduas. É fotógrafo profissional desde o ano 1987. Participou em alguns concursos de fotografia e de desenho de cartazes, conseguindo no ano 2009 o segundo accessit no concurso de cartazes da festa de Reconquista de Vigo e em 2011 o 1º prémio no mesmo concurso representando com o seu cartaz as festa de dito ano. Tem também um diploma no concurso de fotografia realizado pela associação de comerciantes do casco velho de Vigo. Atualmente forma parte do coletivo Trisquel Art junto com Rosanegra e Cruz Martinez.
Nasceu na comarca do Deça, paróquia de Manduas. É fotógrafo profissional desde o ano 1987. Participou em alguns concursos de fotografia e de desenho de cartazes, conseguindo no ano 2009 o segundo accessit no concurso de cartazes da festa de Reconquista de Vigo e em 2011 o 1º prémio no mesmo concurso representando com o seu cartaz as festa de dito ano. Tem também um diploma no concurso de fotografia realizado pela associação de comerciantes do casco velho de Vigo. Atualmente forma parte do coletivo Trisquel Art junto com Rosanegra e Cruz Martinez.
quarta-feira, 8 de outubro de 2014
Non é igual
Non é igual
Non é igual, mais ser o mesmo,to f®ack-asar que o seu xerundio
F®ack-asar é vararse nas borras de f®acturas tatuadas en auga
o seu xerundio é un adeus tatexado en m€tal
Un adeus Anllón$, adeus sendeiros,
adeus toxos e chorimas
que non moven papaventos
Adeus, adeus que te má₪cha®
queixumes do teu sustento
Non é igual, mais ser o mesmo
a® que vento en movemento
O a® é adeus Testeiro
adeus outeiros de Brués
e fotiños do lugar
adeus sen esp@vento nin pebidas de falcón
adeus por semp®e quizais
O movemento é un peto sen peneirar
alí onde quentar as chairas das termas
e caducar carozos traficando incenso
Adeus, adeus que te bang!,
que non é o mesmo nin me dá igual
(publicado em Elipse núm. 1)
Moncho Iglesias Míguez (Vigo, 1974. Galiza)
Licenciou-se em Filologia Hispânica e está a fazer a sua tese de doutoramento comparando contos de tradição oral palestinos e galegos. Ministra aulas de espanhol na Universidade de Sichuan na China, trabalho que combina com a escrita literária e jornalística, e com a tradução. Colabora habitualmente com revistas como Tempos Novos e Dorna e no jornal digital Praza pública.
Entre as suas obras figuram títulos como o poemário Oda ás nais perennes con fillos caducos entre os_brazos (2007), o romance Tres cores: azul (2009), os poemários Pedras de plastilina (2012) e Abuelita-Aboiña (2013) ou as traduções desde o hebreu O condutor de autobús que quería ser deus (2006) e Saudades de Kissinger (2011), e de Mahmud Darwix, a partir do árabe: Carné de identidade (2012).
terça-feira, 9 de setembro de 2014
As Papagaias
As papagaias
Un meu amigo, responsable de manadas de traballadorescontoume do contrabando de papagaias entre as montañas de Lume
Seica aprenden árabe nos Territorios
e ocupan cociñas cos seus estudos
El non as regresou
ó lugar de onde as traen
El nin sabe cantas son nin cantas foran
pero o 47 pareceulle pouco
El só sabe de onde veñen e a onde van
as papagaias e as súas gaiolas
(Publicado em Elipse núm. 1, outubro de 2013)
Moncho Iglesias Míguez (Vigo, 1974. Galiza)
Licenciou-se em Filologia Hispânica e está a fazer a sua tese de doutoramento comparando contos de tradição oral palestinos e galegos. Ministra aulas de espanhol na Universidade de Sichuan na China, trabalho que combina com a escrita literária e jornalística, e com a tradução. Colabora habitualmente com revistas como Tempos Novos e Dorna e no jornal digital Praza pública.
Entre as suas obras figuram títulos como o poemário Oda ás nais perennes con fillos caducos entre os_brazos (2007), o romance Tres cores: azul (2009), os poemários Pedras de plastilina (2012) e Abuelita-Aboiña (2013) ou as traduções desde o hebreu O condutor de autobús que quería ser deus (2006) e Saudades de Kissinger (2011), e de Mahmud Darwix, a partir do árabe: Carné de identidade (2012).
Licenciou-se em Filologia Hispânica e está a fazer a sua tese de doutoramento comparando contos de tradição oral palestinos e galegos. Ministra aulas de espanhol na Universidade de Sichuan na China, trabalho que combina com a escrita literária e jornalística, e com a tradução. Colabora habitualmente com revistas como Tempos Novos e Dorna e no jornal digital Praza pública.
Entre as suas obras figuram títulos como o poemário Oda ás nais perennes con fillos caducos entre os_brazos (2007), o romance Tres cores: azul (2009), os poemários Pedras de plastilina (2012) e Abuelita-Aboiña (2013) ou as traduções desde o hebreu O condutor de autobús que quería ser deus (2006) e Saudades de Kissinger (2011), e de Mahmud Darwix, a partir do árabe: Carné de identidade (2012).
Subscrever:
Mensagens (Atom)